13 April 2021
02 Ramadhaan 1442
عربي
Article 1 - (Amended By Law 8 /2014) Starting Date : 01/01/1985 لا يجوز تشييد بناء أو إقامة أعمال أو توسيعها أو تعليتها أو تدعيمها أو هدمها أو صيانتها أو تغيير معالم أي عقار بحفره أو ردمه أو تسويته، أو القيام بأي عمل من أعمال تمديد الخدمات أو توصيلها للمباني، إلا بعد الحصول على ترخيص بذلك من البلدية المختصة.ولا يجوز للمرخص له طلاء واجهات المباني والجدران الخارجية للبناء بغير الألوان التي تحددها البلدية المختصة.ولا يجوز للمقاولين وغيرهم القيام بأي عمل من الأعمال المنصوص عليها في الفقرتين السابقتين، ما لم يكن مالك العقار حاصلاً على ترخيص بذلك من البلدية المختصة.ويُستثنى مما تقدم، أعمال الصيانة البسيطة التي يصدر بتحديدها قرار من وزير البلدية والتخطيط العمراني.Last Article Text (Amended By Law 5 / 2009) Starting Date : 26/02/2009 Expiry Date: 08/06/2014 1. The construction of buildings, institution of works,extension, heightening, support, demolition or maintenance of building, a change in landmarks of property through excavations, filling or leveling, or the undertaking of any works such as connection of services to or painting of buildings, shall not be undertaken without first obtaining the necessary permit from the competent municipality. No engineer, contractor or worker shall execute any of the foregoing works unless the proprietor of the property has obtained the necessary permit from the competent municipality. An exception to the above shall be simple maintenance works as determined by a resolution of the Minister of Municipality and Urban Planning (hereinafter “the Minister”). Last Article Text Starting Date : 01/01/1985 Expiry Date: 26/02/2009 Construction of buildings, institution of works, extension,heightening, supporting, demolition or maintenance of building, change in landmarks of property through excavations, filling, levelling, or undertaking of any of the works such as connection of services to buildings or painting, shall not be undertaken except after obtaining the necessary permit to that effect from the competent authority. The permit shall be issued in the name of the proprietor.No engineer, contractor or worker shall execute any of the foregoing works, unless the proprietor of the property has obtained the necessary permit from the competent authority.
Article 1 - (Amended By Law 8 /2014) Starting Date : 01/01/1985
لا يجوز تشييد بناء أو إقامة أعمال أو توسيعها أو تعليتها أو تدعيمها أو هدمها أو صيانتها أو تغيير معالم أي عقار بحفره أو ردمه أو تسويته، أو القيام بأي عمل من أعمال تمديد الخدمات أو توصيلها للمباني، إلا بعد الحصول على ترخيص بذلك من البلدية المختصة.ولا يجوز للمرخص له طلاء واجهات المباني والجدران الخارجية للبناء بغير الألوان التي تحددها البلدية المختصة.ولا يجوز للمقاولين وغيرهم القيام بأي عمل من الأعمال المنصوص عليها في الفقرتين السابقتين، ما لم يكن مالك العقار حاصلاً على ترخيص بذلك من البلدية المختصة.ويُستثنى مما تقدم، أعمال الصيانة البسيطة التي يصدر بتحديدها قرار من وزير البلدية والتخطيط العمراني.
Last Article Text (Amended By Law 5 / 2009) Starting Date : 26/02/2009 Expiry Date: 08/06/2014
1. The construction of buildings, institution of works,extension, heightening, support, demolition or maintenance of building, a change in landmarks of property through excavations, filling or leveling, or the undertaking of any works such as connection of services to or painting of buildings, shall not be undertaken without first obtaining the necessary permit from the competent municipality. No engineer, contractor or worker shall execute any of the foregoing works unless the proprietor of the property has obtained the necessary permit from the competent municipality. An exception to the above shall be simple maintenance works as determined by a resolution of the Minister of Municipality and Urban Planning (hereinafter “the Minister”).
Last Article Text Starting Date : 01/01/1985 Expiry Date: 26/02/2009
Construction of buildings, institution of works, extension,heightening, supporting, demolition or maintenance of building, change in landmarks of property through excavations, filling, levelling, or undertaking of any of the works such as connection of services to buildings or painting, shall not be undertaken except after obtaining the necessary permit to that effect from the competent authority. The permit shall be issued in the name of the proprietor.No engineer, contractor or worker shall execute any of the foregoing works, unless the proprietor of the property has obtained the necessary permit from the competent authority.